False friends are words in two languages that are similar in appearance and/or pronunciation but have different meanings.
During the following days you will find a selection of the most common False friends in English and its respective meaning in Spanish. Always with an example.
With this list you can learn how to use those words and avoid confusions.
Common English Words
1. Discussion: It was a very positive discussion for all employees.
2. Disgust: The boy showed his disgust when smelling the rotten apple.
3. Terrific: This play is terrific! I am going to see again.
4. Fabrics: Nowadays, fashion designers use all kind of fabrics to create new and interesting clothes.
5. Pretend: He pretended he was injured, but the player did not touch him.
6. Divert: After the accident the police diverted the traffic along another route.
7. Eventually: She thought the research would only take her 2 years. Eventually, it took her 5 but she managed to finish it!
8. Parcel: Audrey ordered some new clothes from an online shop and three days later she got the parcel.
9. Particular: She has a particular taste for vintage clothes.
Equivalent Spanish Translations
1. Conversación: Fue una conversación muy positiva para todos los empleados.
2. Repugnancia: El niño mostró su repugnancia al oler la manzana podrida.
3. Increíble: ¡Esta obra es increíble! Volveré a verla otra vez.
4. Tela (Textil): Hoy en día, los diseñadores de moda usan todo tipo de telas para crear ropa nueva e interesante.
5. Fingir: Fingió estar herido pero el jugador no le tocó.
6. Desviar: La policía desvió el tráfico hacia otra ruta después del accidente.
7. Finalmente / Al final: Pensó que su investigación tardaría sólo dos años. Al final tardó 5 pero consiguió terminarlo.
8. Paquete: Audrey hizo un pedido de ropa nueva de una tienda online y 3 días más tarde recibió el paquete.
9. Especial: Tiene un gusto especial para la ropa vintage.
Powered by CAPMAN
Los comentarios están cerrados.