Third Conditional
En inglés se utiliza el third conditional para hacer referencia a una situación imaginaria del pasado. Las frases en third conditional tienen dos partes. La parte que expresa la situación imaginaria comienza por if y lleva siempre el verbo en past perfect. La parte que indica la acción principal lleva el verbo en condicional perfecto (would / wouldn’t + have + past participle).
INGLÉS |
ESPAÑOL |
I wouldn’t have stayed at home if I hadn’t been ill. |
No me habría quedado en casa si no hubiera estado enferma. |
She would have won the match if she hadn’t played so badly. |
Ella habría ganado si no hubiera jugado tan mal. |
We wouldn’t have been late if we’d left home earlier. |
No habríamos llegado tarde si hubiéramos salido antes de casa. |
He would have spoken to you if he’d seen you |
El habría hablado contigo si te hubiera visto. |
¡OJO! Observa que nunca se utiliza would en las dos partes de la frase:
They would have bought that house if they would have enough money.
They would have bought that house if they had had enough money.
Ellos habrían comprado esa casa, si hubieran tenido bastante dinero
Los comentarios están cerrados.