Interior castigará al trabajador con un «apercibimiento por falta leve» La carta llegó al Poder Judicial, que descartó actuar contra el empleado penitenciario.
La Dirección General de Instituciones Penitenciarias ha decidido expedientar a un funcionario de prisiones que respondió en andalú a un requerimiento en catalán de un tribunal de Barcelona.
La guasona carta ha llegado incluso al Consejo General del Poder Judicial (CGPJ), que ha rechazado actuar contra el trabajador penitenciario.
Los hechos que han desembocado en el castigo del funcionario se remontan a marzo, cuando la titular del Juzgado de Instrucción número 2 de Barcelona remitió un exhorto a la cárcel de Palma de Mallorca, redactado íntegramente en catalán. La jueza quería conocer el tiempo que había pasado en prisión preventiva un interno a efectos de calcular el momento de su excarcelación.
Al funcionario del centro mallorquín, que no habla catalán, no le hizo demasiada gracia recibir el requerimiento en una lengua que no entendía, y decidió contestar a la petición de la «zeñá» jueza, eso sí, en andalú . Su carta, fechada en «Parma de Mallorca», comienza con «He recibío zu teztimonio…». Del funcionario se desconoce su nombre y si su origen es andaluz.
La carta no le hizo la más mínima gracia a la jueza, que de inmediato remitió la misiva a la Sala de Gobierno del Tribunal Superior de Justicia de Cataluña para que tomase cartas en el asunto.
Los comentarios están cerrados.