5 de noviembre de 2024
RRHHDigital - El periódico online referente en Recursos Humanos

La selección de los eurofuncionarios se hace sólo en inglés, francés y alemán

La selección de los eurofuncionarios se hace sólo en inglés, francés y alemán

RRHH Digital El Tribunal de Justicia Europea (TUE) ha dictaminado este martes que la publicación de los anuncios de plazas de eurofuncionarios sólo en inglés, francés y alemán y la obligación de realizar las pruebas de selección en una de esas lenguas constituye una discriminación por razón de lengua.

   La sentencia se refiere a un procedimiento de selección de eurofuncionarios convocado en febrero y en mayo de 2007. Los anuncios del concurso se publicaron en alemán, francés e inglés en el Diario Oficial de la UE. Además, para las pruebas se exigía un excelente conocimiento de una de las lenguas oficiales de la Unión, como lengua principal, y un conocimiento satisfactorio del alemán, el inglés o el francés como segunda lengua.

   También se establecía que las convocatorias, la correspondencia con el órgano seleccionador y las pruebas de acceso sólo se realizarían en estas tres lenguas.

   Italia interpuso un recurso contra esta convocatoria por excluir al resto de lenguas, que fue rechazado en primera instancia por el Tribunal General.

   En su sentencia de este martes, el TUE dictamina en primer lugar que «los anuncios de concurso en cuestión debieron haber sido publicados íntegramente en todas las lenguas oficiales». Al no hacerse así, los candidatos cuya lengua materna no es el inglés, el francés y el alemán se encontrar en una situación de desventaja respecto al resto.

   En segundo lugar, el Tribunal de Justicia examina la limitación de la elección de la segunda lengua para participar en un concurso. Afirma que tal limitación puede estar justificada por el interés del servicio. Pero para ello deben establecerse criterios claros, objetivos y previsibles, cosa que no ocurrió en este caso.

   De hecho, la sentencia señala que «para que las instituciones puedan asegurarse de que seleccionan a los mejores candidatos (en términos de competencia, de rendimiento y de integridad), puede ser preferible que éstos estén autorizados a realizar las pruebas de selección en su lengua materna o en la segunda lengua que consideren dominar mejor».

   Por ello, el Tribunal anula los anuncios de concursos. «En cambio, a fin de proteger la confianza legítima de los candidatos seleccionados, no se pondrán en tela de juicio los resultados de los concursos», concluye.

NOTICIAS RELACIONADAS

DEJA UNA RESPUESTA

Los comentarios están cerrados.

Los lectores opinan

¿Cuál es el cambio más positivo que las generaciones jóvenes han aportado al mercado laboral?

Ver los resultados

Cargando ... Cargando ...
Lo más leído

Regístrate en el boletín de RRHHDigital

* indicates required
Opciones de Suscripción
En cumplimiento de lo dispuesto en el artículo 5 de la Ley Orgánica 15/1999, de 13 de diciembre, de Protección de Datos de Carácter Personal (en adelante, "LOPD"), EDICIONES DIGITALES SIGLO 21, SL., le informa de que los datos de carácter personal que nos ha proporcionado mediante la cumplimentación de cualquier formulario electrónico que aparece en nuestras Web Site, así como aquellos datos a los que EDICIONES DIGITALES SIGLO 21, SL. acceda como consecuencia de su navegación, de la consulta, solicitud o contratación de cualquier servicio o producto, o de cualquier transacción u operación realizada a través de las Webs de nuestro grupo editorial EDICIONES DIGITALES SIGLO 21, SL., serán recogidos en un fichero cuyo responsable es EDICIONES DIGITALES SIGLO 21, SL. provista de CIF B86103140 con domicilio a estos efectos en Calle Comandante Franco, 24 28016, Madrid. Con carácter general, los datos de carácter personal que nos proporcione serán utilizados para atender sus solicitudes de información, así como informarle sobre nuevas actividades, productos y servicios de EDICIONES DIGITALES SIGLO 21, SL. Aquí puede leer nuestro aviso legal y política de privacidad.
rrhhdigital