RRHH Digital. Según un informe presentado hoy por Education First (EF), casi la mitad de los ejecutivos de todo el mundo (49%) admite que los malentendidos en la comunicación y los mensajes que se pierden en las traducciones se han interpuesto en los procesos de negociación y cierre de grandes operaciones internacionales, lo que ha tenido como consecuencia importantes pérdidas para sus compañías. En España, un 46% de los ejecutivos consultados respaldan esta afirmación.
De acuerdo con los datos del informe, las empresas brasileñas y chinas se han visto incluso aún más afectadas que las de otros países, reportando pérdidas financieras de hasta más de un 74% y 61%, respectivamente, como resultado de negocios internacionales fallidos. Esta conclusión en particular resulta especialmente preocupante en el marco del desfavorable entorno económico actual, en el que muchas empresas buscan nuevos mercados para desbloquear oportunidades de negocio y crecer en el extranjero.
Asimismo, en España, una gran mayoría de los ejecutivos encuestados (83%) admitieron que “a veces” encuentran dificultades para comunicarse con las audiencias clave de la empresa (stakeholders), porcentaje sensiblemente por encima de la media mundial (70%). Además, el 89% de los españoles consultados admitió que las diferencias culturales han entorpecido sus planes de expansión internacional – comparado con un 64% del total de la muestra del estudio.
El informe pone en evidencia que la inmensa mayoría de los ejecutivos cree que si la comunicación internacional mejorase en su empresa se incrementarían considerablemente tanto sus beneficios (lo piensa un 89%), como su facturación (también un 89%) y su cuota de mercado (86%). En concreto, los ejecutivos españoles estiman que tanto los beneficios como la facturación se verían incrementados en un 91%, mientras que la cuota de mercado crecería hasta llegar a un 86%.
El estudio, que se basa en una encuesta entre 572 altos ejecutivos de empresas privadas internacionales y del sector público de todo el mundo, así como en una serie de entrevistas en profundidad, ha sido realizado por Economist Intelligence Unit (EUI) y patrocinado por EF Education First. El informe revela que casi dos tercios de los encuestados (64%) admite que las diferencias idiomáticas y culturales les han dificultado el hacerse un hueco en los mercados extranjeros.
Reclutamiento y formación
A pesar de constatar que las habilidades de comunicación internacionales están íntimamente vinculadas a la salud financiera de una compañía, una representación significativa de las empresas no está tomando las medidas suficientes para atajar la raíz del problema de los malentendidos. Casi la mitad de los entrevistados (47%) afirma que dentro de sus empresas no reciben la suficiente formación para mejorar sus habilidades en comunicación e idiomas; y dos quintas partes (40%) creen que no se pone suficiente énfasis en la selección y contratación de empleados capacitados para desenvolverse en entornos internacionales y multiculturales.
Además, sorprende que dos tercios de los ejecutivos españoles (66%) creen que la inversión en reclutamiento y selección del personal adecuado para la colaboración internacional es la idónea (comparado con el 50% de la media). Sin embargo, parece que después no se presta suficiente atención a que se dediquen a esta labor una vez que se ha realizado la contratación, ya que más de dos quintas partes de los ejecutivos de España (43%) comparten la opinión de que la gestión del tiempo dedicado a evaluar el impacto de las comunicaciones transfronterizas es insuficiente, frente al 28% del total de los consultados.
Además, un pequeño grupo de encuestados también considera la diversidad lingüística como un problema mayor en Europa del Este y América Latina, mucho más que en otras regiones y muy por encima de la media global (27%). Por ejemplo, el 40% de los españoles y el 38% de los brasileños consultados creen que las barreras idiomáticas son un gran obstáculo para la eficacia de las relaciones internacionales.
Respecto a los resultados del estudio, Julián Baños, Director General de la División de Formación Corporativa en España declara que “las barreras entre las viejas y las nuevas economías son cada vez más difusas y esas mismas economías están cada vez más entrelazadas y son interdependientes. Los líderes empresariales de hoy necesitan tener la seguridad de que sus empleados tienen las habilidades adecuadas para comunicarse sin fronteras de manera eficaz y eficiente”. Baños añade que “las nuevas economías fallarán en sus planes de internacionalización, y las viejas economías—que ya están luchando y teniendo problemas— encontrarán casi imposible recuperar su competitividad si no dedican el tiempo y los recursos apropiados a mejorar las capacidades idiomáticas internacionales de su personal clave. Nunca como ahora esto había sido tan crítico”.
El informe también destaca el papel fundamental del inglés para la expansión de los negocios internacionales. Así, la mayoría de los ejecutivos insiste en la necesidad de que sus empleados sean competentes en el manejo del inglés para poder competir a escala global. De acuerdo con el estudio, el inglés es el idioma que la mayoría de los ejecutivos (68%) cree que sus empleados necesitarán saber para contribuir al crecimiento exitoso de sus compañías, más allá de sus mercados de origen, seguido por el mandarín (8%) y el español (6%).
Para más información pinchen aquí: http://page.ef.com/press-release-lp.html
Los comentarios están cerrados.