El sector de los idiomas en la Unión Europea aumentará su volumen de negocio en los próximos años al menos un 10% anual hasta situarse entre los 16.500 y 20.000 millones de euros de aquí a 2015, lo que supone una de las mayores tasas de crecimiento de la industria europea, según datos del Ejecutivo comunitario.
El estudio elaborado por la CE, el primero que analiza el tamaño del sector de los idiomas en toda la UE, abarca entre otras áreas la traducción, interpretación, subtitulado, doblaje, organización de congresos multilingües y la enseñanza de idiomas. En 2008 registró un volumen de negocio de 8.400 millones de euros, resistiendo a la crisis mejor que otras industrias.
Entre las características de este mercado destaca la creciente consolidación de los principales agentes, la relativa facilidad para acceder al mercado de la traducción y la interpretación y la globalización, que requiere traductores e intérpretes de nuevas lenguas y nuevos servicios de naturaleza lingüística.
Los comentarios están cerrados.